歌词《那时花开》
作者:徐高栋
翻译:彭民兰
把那扇记忆的门拉开
让青春如歌飘进来
我们曾经年少 还不懂爱
那朵昙花在夜间无声枯萎 没有人摘
把那扇记忆的窗推开
让往事如风吹进来
我们只是小孩 还不敢爱
谁也不知道那朵玫瑰在风中悄然开败
那时花开
遍野怒放无奈
谁曾想到去为一朵花精心浇灌
那时花开
岁月如今不再
谁还会一直在某个角落傻傻地等待
Lyrics:The Moment Flower Blossom
By Xu Gaodong
Translated by Zoe Peng
To pull open the door of memories,
let songs of youth slip in;
once we are young, know nothing about love,
That epiphyllum withered silently in the night time, no one plucked.
To push open the window of memories,
let the wind of past blow in;
Merely we are kids, dare not to love,
That rose dropped quietly in the wind, No one knew.
The moment flower blossom
helpless bloomed the wildness,
Who ever thought about painstakingly potting a flower?
The moment flower blossom
old times never occur
Who always will waiting sillily in some corner?
(来源:华艺网)
免责声明:以上所展示的信息由会员自行提供,内容的真实性、准确性和合法性由发布会员负责。B2B China,中策,中策贸易,网站对此不承担任何责任。
友情提醒:为规避购买风险,建议您在购买相关产品前务必确认供应商资质及产品质量!